vifabio » Internetquellen-Führer: Ressourcentyp |
Internetquellen-Führer
- Institutionen (0/921)
-
Datenbanken und Nachschlagewerke (0/1388)
- Lehrbücher / Online-Lehrbücher (71)
- Weitere Nachschlagewerke (92)
- Fachwörterbücher und Fachlexika (27)
- Verzeichnisse von Institutionen / Forschungseinrichtungen / Personen (29)
- Literatur-Datenbanken (145)
- Fakten-Datenbanken (722)
- Bild-Datenbanken (134)
- Bestimmungsschlüssel (101)
- Zugänge zu historischer Literatur (84)
- Fachportale und Linksammlungen (137)
- Weitere Internet-Ressourcen (0/2865)
Sie betrachten Ressourcen für:
Fachwörterbücher und Fachlexika
Fachwörterbücher und Fachlexika
Dieses Glossar wurde entwickelt, um Botanikern zu helfen, die nicht fließend Chinesisch sprechen, aber einen aufrichtigen Wunsch und die Entschlossenheit haben, Beschreibungen im Ganzen oder in Teilen zu übersetzen. Es kann auch für chinesische Botaniker auf der Suche nach entsprechenden englischen Begriffen nützlich sein. [Information des Anbieters, übersetzt]
http://flora.huh.harvard.edu/Glossary/
|
Mit diesem Grammatikalischen Wörterbuch des botanischen Latein (Grammatical Dictionary of Botanical Latin) wird beabsichtigt, Taxonomen bei der Erstellung von lateinischen Diagnosen und Beschreibungen neuer Taxa, und auch beim Rezipieren von in Latein abgefasster wissenschaftlicher Literatur zu unterstützen, insbesondere im Bereich Botanik. Es handelt sich um ein aus zahlreichen Quellen zusammengetragenes Kompendium botanisch relevanter Wörter, angereichert mit Beispielen für den Wortgebrauch und ... [Information des Anbieters, übersetzt]
http://www.mobot.org/mobot/LatinDict/search.aspx
|
Dieses Glossar umfasst 1181 englische Termini aus Originalpublikationen von Moosen. Die Termini werden definiert und ihre französische, deutsche und spanische Entsprechung aufgeführt. Das Glossar ist die online Version des Glossarium
Pollyglottum Bryologiae: A multilingual glossary for bryology; originally
published in Monographs in Systematic Botany from the Missouri Botanical
Garden Vol. 33, 1990.
[Information des Anbieters, übersetzt und verändert]
http://www.mobot.org/MOBOT/tropicos/most/Glossary/glosefr.html
|
Auf dieser Webseite können digitalisierte Originale der "Tierbücher" (Vierfüßige Tiere, Vögel, Fische, Schlangen und Skorpione, jeweils in deutschsprachiger Ausgabe) von Conrad Gessner (manchmal geschrieben als "Gesner") als Bilddateien betrachtet werden. [Redaktion vifabio]
http://www.humi.keio.ac.jp/treasures/nature/Gesner-web/contents_b.html
|
COPE ist die aktualisierte und überarbeitete Version des „Dictionary of Cytokines“, der in gedruckter Form 1995 erschien. Dieses Buch war bereits eine überarbeitete Version des deutschen "Lexikon Zytokine", veröffentlicht 1992. Beide Bücher wurden durchaus positiv angenommen, werden jedoch nicht mehr gedruckt.
[Information des Anbieters, übersetzt und verändert]
http://www.copewithcytokines.de
|
Erläuterung von Herkunft und Bedeutung ausgewählter Epitheta. Die Auswahl deckt überwiegend Pflanzen alpiner Verbreitung ab und basiert v.a. auf gelistete Namen in Samenlisten der Nordamerikanischen Steingarten Gesellschaft, Katalogen von Alpinen Staudengärtnereien und anderen Referenzen. [Information des Anbieters, übersetzt und verändert]
http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary.html
|
In den 1970er Jahren publizierte Peter Bierbaumer das dreibändige Werk "Der botanische Wortschatz des Altenglischen". In den letzten Jahren wurden die Kenntnisse des botanischen Vokabulars des Altenglischen durch Studien des Münchener Anglisten Hans Sauer sowie durch den "Anglo-Saxon Plant-Name Survey", begründet durch Carole Biggam an der University of Glasgow, erheblich erweitert. Zunächst unabhängig voneinander entstanden Überlegungen zu einem online verfügbaren Wörterbuch. Bei der Münchener Konferenz ... [Information des Anbieters, übersetzt und verändert]
http://oldenglish-plantnames.org/
|
Die Kenntnis der zellulären Ultrastruktur ist eine wesentliche Voraussetzung für das Verständnis physiologischer und pathologischer Abläufe im Organismus. In dieser Hinsicht ist qualitativ hochwertiges Originalbildmaterial unverzichtbar. Bislang sind jedoch nur wenige Lehrbücher mit solchen Abbildungen verfügbar. Da das Internet in der heutigen Informationsgesellschaft in allen Bereichen der Forschung und Lehre zunehmend eine wichtigere Rolle spielt und dort zuvor kein entsprechender Atlas vorhanden ... [Information des Anbieters]
http://www.uni-mainz.de/FB/Medizin/Anatomie/workshop/EM/EMAtlas.html
|
Das vorliegende Glossar ("Glossary of Biotechnology for Food and Agriculture") stellt eine überarbeitete und ergänzte Version des "Glossary of Biotechnology and Genetic Engineering" dar, welches im Jahr 1999 von der FAO publiziert wurde. Die Idee zu einer solchen Zusammenstellung der Terminologie, die mit den rasch expandierenden Themenfeldern rund um Biotechnologie und Gentechnologie zusammen hängt, wurde aus den Herausforderungen geboren, die sich in Diskussionen und Verhandlungen auf internationaler ... [Information des Anbieters, übersetzt]
http://www.fao.org/biotech/biotech-glossary/en/
|
Der GEneral Multilingual Environmental Thesaurus (GEMET) wurde als Indexierungs-, Recherche- und Referenzwerkzeug für das European Topic Centre on Catalogue of Data Sources (ETC/CDS) und die European Environment Agency (EEA) in Kopenhagen entwickelt. Der bei der Entwicklung von GEMET zugrundeliegende Ansatz war, die besten bereits vorhandenen mehrsprachigen Thesauri heranzuziehen, um sparsam mit Zeit und Ressourcen umgehen zu können. GEMET wurde als fachübergreifender Thesaurus angelegt, der auf ... [Information des Anbieters, übersetzt und verändert]
http://www.eionet.europa.eu/gemet/
|